Index Fichier unique

Art. 13
Art. 14

Die gegenwärtige Übereinkunft soll ratifiziert und die Ratifikationen sollen in Paris innerhalb eines Jahres oder, wenn möglich, früher noch ausgewechselt werden.

Zu Urkund dessen haben die beidseitigen Bevollmächtigten die gegenwärtige Übereinkunft unterzeichnet und derselben ihre Siegel beigedrückt.

So geschehen in Paris, den 14. Juni 1881.

Kern Ch. Jagerschmidt


BS 13 234; BBl 1882 I 738


1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.2 Art. 1 Ziff. 2 des BB vom 27. April 1882 (AS 6 513)

Index Fichier unique

Art. 13
Art. 14

La presente Convenzione sarà ratificata, e lo scambio delle ratifiche seguirà a Parigi nel termine di un anno, o più presto, se si potrà.

In fede di che, i plenipotenziari rispettivi hanno firmato la presente Convenzione e l’hanno munita dei loro sigilli.

Fatto a Parigi, il 14 giugno 1881.

Kern Ch. Jagerschmidt


CS 13 235; FF 1882 I 738 ediz. ted. 696 ediz. franc.


1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.2 Art. 1 n. 2 del DF del 27 apr. 1882 (RU 6 513).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T00:30:42
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18810007/index.html
Script écrit en Powered by Perl