Index Fichier unique

Art. 2

Art. 1

Die zwischen der Schweiz und Baden wegen Regulierung der Grenze bei Konstanz abgeschlossene, in Abschrift beigefügte1 Übereinkunft vom 28. April 1878 nebst dem dazugehörigen, gleichfalls abschriftlich anliegenden2 Schlussprotokoll von demselben Tage, wird hiedurch für das Deutsche Reich als rechtsgültig anerkannt.


1 SR 0.132.136.5
2 SR 0.132.136.5

Index Fichier unique

Art. 2

Art. 1

La convenzione del 28 aprile 1878 stata conchiusa tra la Svizzera e Baden per regolarizzazione di confine presso Costanza di cui qui si unisce copia1, insieme col relativo Protocollo finale dei medesimo giorno, del quale parimenti è qui unita copia2, è riconosciuta come obbligatoria per l’Impero Germanico.


1 RS 0.132.136.5
2 RS 0.132.136.5

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:54:56
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18790012/index.html
Script écrit en Powered by Perl