Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.1 Droit international public général
0.14 Nationalité. Etablissement et séjour
0.142.116.361 Traité d’amitié, de commerce et d’établissement du 19 août 1875 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas (avec prot. add.)
Diritto internazionale
0.1 Diritto internazionale pubblico generale
0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
0.142.116.361 Trattato d’amicizia, di commercio e di domicilio del 19 agosto 1875 fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi (con Protocollo add.)
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
1
Art. 3
1
Art. 4
Art. 5
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
1
Art. 3
1
Art. 4
Art. 5
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T22:07:44
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18750018/index.html
Script écrit en