Fichier unique

112

Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio municipale della città di Berna sulle prestazioni di questa città per la sede federale

Conchiusa il 22 giugno 1875

Approvata dal Comune della Città di Berna il 28 giugno 1875

Approvata dall'Assemblea federale il 2 luglio 1875

Entrata in vigore il 2 luglio 1875

(Stato 2 luglio 1875)

Tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Consiglio municipale della città di Berna

è stata conchiusa con riserva di ratifica la seguente convenzione per regolare le differenze insorte sulla portata del decreto federale del 27 novembre 18481.


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6 e 71
Art. 8
Art. 9
Fichier unique

112

Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil municipal de la ville de Berne, concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéral

Conclue le 22 juin 1875

Ratifiée par la Commune municipale de la ville de Berne le 28 juin 1875

Approuvée par l'Assemblée fédérale le 2 juillet 1875

Entrée en vigueur le 2 juillet 1875

(Etat le 2 juillet 1875)

Entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Conseil municipal de la ville de Berne,

il a été conclu, sous réserve de ratification, la convention suivante pour régler le différend existant au sujet de la portée de l'arrêté fédéral du 27 novembre 18481,


Art. 1
Art. 2
Art. 3
Art. 4
Art. 5
Art. 6 et 71
Art. 8
Art. 9

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-07T09:17:06
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18750013/index.html
Script écrit en Powered by Perl