Index Fichier unique

Art. 14
Art. 15

Le présent traité sera soumis à la ratification des deux pays et les actes de ratification seront échangés au plus tard d’ici à la fin de l’année.

En foi de quoi, les plénipotentiaires des deux Gouvernements ont signé de leur propre main le traité en deux expéditions et y ont apposé leur sceau.

Bâle, le vingt et un mai mil huit cent soixante—quinze.

Stämpfli Muth

Koller Schmidt

Hardeck


RS 13 276; FF 1875 III 460


1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.2 RO 1 785

Index Fichier unique

Art. 14
Art. 15

Dieser Staatsvertrag soll beiderseits zur Ratifikation vorgelegt, und es sollen die Ratifikationsurkunden spätestens bis zum Schlusse dieses Jahres ausgewechselt werden.

Dessen zur Urkunde haben die Bevollmächtigten der beiden Regierungen den Vertrag in zwei Ausfertigungen unter Beidrückung ihres Siegels eigenhändig unterzeichnet.

Basel, den einundzwanzigsten Mai eintausendachthundertfünfundsiebzig.

Stämpfli Muth

G. Koller Schmidt

Hardeck


BS 13 277; BBl 1875 III 431


1 AS 1 855

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:25:42
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18750011/index.html
Script écrit en Powered by Perl