Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI1

Art. V

Le comunicazioni del distretto vodese della Valle di Joux con St. Cergues per la via di Bois d’Amont saranno esenti di qualsiasi diritto di transito, di dazio e di dogana.

La corrispondenza postale fra i medesimi punti e le corse postali che l’Amministrazione Svizzera delle poste1 troverà conveniente di stabilire sulla strada medesima non saranno soggette a pagamento nè di tassa nè di diritto alcuno pel passaggio sul territorio francese.


1 Ora: Azienda delle PTT (n. 1 dell’all. della L del 21 giu. 1991 sulle telecomunicazioni – RS 784.10).

Index Fichier unique

Art. IV
Art. VI1

Art. V

Die Verbindungen des waadtländischen Jouxtalbezirkes mit St—Cergues über die Strasse von Bois d’Amont sind frei von allen Transit—, Zoll— und Mautgebühren.

Der Postverkehr zwischen den nämlichen Punkten und die Postkurse, welche die schweizerische Postverwaltung1 auf der nämlichen Strasse einzurichten für gut finden mag, unterliegen weder irgendeiner Gebühr noch irgendeiner Abgabe für den Durchgang über französisches Gebiet.


1 Heute: PTT—Betriebe (Anhang Ziff. 1 des Fernmeldegesetzes vom 21. Juni 1991, in Kraft seit 1. Mai 1992 – SR 784.10).

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:55:53
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18620007/index.html
Script écrit en Powered by Perl