Index Fichier unique

§ 2

§ 1

Der Kanton Zürich verpflichtet sich zu folgenden Leistungen an die Errichtung der Sternwarte:

a.
zu einem Beitrage von 25 000 Franken bzw. zur Übergabe derjenigen Summe, welche das von den Tit. Kunzischen Erben zu diesem Zwecke dem Kanton Zürich zugewendete Legat zur Zeit des Vertragsabschlusses mit allfälligem Zinsertrag ausmachen wird;
b.
zur Abtretung eines zweckentsprechenden, dem neuen Schulgebäude nicht ferne liegenden Bauplatzes.
Der von der Regierung von Zürich anerbotene Platz im Schmelzberg, in einer Grösse von zirka 30 000 Quadratfuss, wird hiemit gleichzeitig als zweckentsprechend angenommen, und die Eidgenossenschaft wird durch eine gehörige Einzäunung für Abgrenzung dieses Platzes von dem dem Spitale gehörenden Lande sorgen.
Sollte im Verlaufe der Zeit eine Erweiterung der Sternwarte etwa durch wissenschaftliche Zweiganstalten erstrebt werden, so verpflichtet sich die Regierung des Kantons Zürich, das allfällig weiter nötige Land für die Eidgenossenschaft gegen Ersatz des Abschatzungswertes zu erwerben.
c.
zur beständigen Freihaltung der Meridianlinie sowie zur Verhütung bzw. Beseitigung jeder erheblichern weitern Beschränkung der Beobachtungssphäre.
In dieser Hinsicht wird der zwischen der Zürcherischen Regierung und der Spitalpflege unterm 17. Mai 1861 abgeschlossene Vertrag als die Freihaltung der Beobachtungssphäre für die Spitalgüter hinreichend sichernd anerkannt.
d.
zur Erstellung eines Brunnens.
Index Fichier unique

§ 2

§ 1

Il Cantone di Zurigo si obbliga alle seguenti prestazioni per l’erezione della specola:

a.
Ad un contributo di franchi 25 000 e rispettivamente al versamento di quella somma che al momento della conchiusione della convenzione importerà, compresi i rispettivi interessi, il legato dagli eredi Kunz a questo fine destinato al Cantone di Zurigo.
b.
Alla cessione di un’area opportuna, non lungi dal nuovo locale della scuola.
Il sito offerto dal Governo di Zurigo nel Schmelzberg, di circa 30 000 piedi quadrati, è di presente accettato come opportuno, e la Confederazione provvederà a segregare con apposita cinta questo sito dal fondo appartenente all’Ospitale.
Qualora in seguito si intendesse ad una ampliazione della specola con i stabilimenti scientifici accessori, il Governo del Cantone di Zurigo si obbliga ad acquisire per la Confederazione contro indennizzazione del prezzo di stima il terreno che potesse ulteriormente far mestieri.
c.
A tener libera costantemente la linea del meridiano, come pure ad impedire, rispettivamente sgomberare ogni ulteriore notevole restrizione della sfera d’osservazione. In questo riguardo è riconosciuto come sufficientemente sicurante la libertà della sfera d’osservazione pei fondi dell’Ospitale la convenzione conchiusa sotto il 17 maggio 1861 tra il Governo zurighese e l’Amministrazione dell’Ospitale.
d.
Per l’erezione di una fontana.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:54:58
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18610001/index.html
Script écrit en Powered by Perl