Index Fichier unique

Art. 5
Art. 7

Art. 6

Alla spesa per lo sgombro degli ancora esistenti ostacoli al decorrimento nel Reno (art. 2)

per la somma di

fior. 1 000

e l’indennizzo da versarsi alla città di Costanza (art. 3) per la somma di

fior. 24 000

in tutto

fior. 25 000

fanno fronte gli adiacenti Stati cointeressati nel modo seguente:

Baden, Granducato, con

fior. 7 000

Baviera, Regno

fior. 1 500

Austria, Impero

fior. 7 200

Svizzera, Confederazione

fior. 7 800

Württemberg, Regno

fior. 1 500

fior. 25 000

La medesima proporzione sarà pure applicata per quelle contribuzioni che avessero a far mestieri in caso di futura costruzione di dighe (art. 5).

Index Fichier unique

Art. 5
Art. 7

Art. 6

Der Aufwand für die Wegräumung der noch vorhandenen Abflusshindernisse im Rhein (Art. 2) mit

fl. 1 000

und die an die Stadt Konstanz zu leistende Entschädigung (Art. 3) mit

fl. 24 000

zusammen

fl. 25 000

wird von den beteiligten Uferstaaten in nachfolgender Weise bestritten werden:

Baden, Grossherzogtum, mit

fl. 7 000

Bayern, Königreich

fl. 1 500

Österreich, Kaiserturm

fl. 7 200

Schweizerische Eidgenossenschaft

fl. 7 800

Württemberg, Königreich

fl. 1 500

fl. 25 000

Nach den gleichen Verhältniszahlen soll auch derjenige Beitrag umgelegt werden, welcher für die allfällige Ausführung künftiger Stauvorrichtungen (Art. 5) nötig werden könnte.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T11:00:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18570003/index.html
Script écrit en Powered by Perl