1 Senza permissiun tenor l’artitgel 6 alinea 1 da la lescha dastgan vegnir importads:
2 Senza permissiun tenor l’artitgel 6 alinea 1 da la lescha dastgan vegnir introducids:31
3 En cas tenor l’alinea 2 literas a–c pon ils chantuns decretar prescripziuns davart l’introducziun, sche quai è necessari per mantegnair razzas localas u per mantegnair en moda persistenta l’utilisaziun.
30 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 d’avust 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3951).
31 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 d’avust 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3951).
32 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 d’avust 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3951).
1 Possono essere importati senza autorizzazione secondo l’articolo 6 capoverso 1 della legge:
2 Possono essere immessi senza autorizzazione secondo l’articolo 6 capoverso 1 della legge:31
3 Nei casi secondo il capoverso 2 lettere a–c, i Cantoni possono emanare prescrizioni sull’immissione, se ciò è necessario per conservare razze locali o per tutelare lo sfruttamento della pesca a lungo termine.
30 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).
31 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).
32 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 ago. 2006, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3951).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.