812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)

812.121 Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope (Legge sugli stupefacenti, LStup)

Art. 8b Retschertga da datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis

1 Il UFSP retschertga las datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis (medicaments da cannabis) e che:

a.
n’èn betg admess;
b.
èn admess, ma vegnan prescrits per in’autra indicaziun che l’indicaziun admessa ed applitgads en in’autra furma farmaceutica che la furma admessa.

2 La retschertga da datas serva:

a.
a l’evaluaziun scientifica tenor l’artitgel 29a; e
b.
a l’evaluaziun statistica.

3 Il UFSP metta a disposiziun ils resultats da l’evaluaziun statistica:

a.
a las autoritads executivas chantunalas;
b.
als medis ch’èn participads al tractament;
c.
als instituts da perscrutaziun interessads.

49 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dal 1. d’avust 2022 fin ils 31 da fan. 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

Art. 8b Rilevamento dei dati relativi ai trattamenti medici con stupefacenti con effetti del tipo della canapa

1 L’UFSP rileva i dati relativi ai trattamenti medici con stupefacenti con effetti del tipo della canapa (medicamenti a base di canapa) che:

a.
non sono omologati;
b.
sono omologati, ma sono prescritti per un’indicazione diversa da quella omologata e applicati in una forma farmaceutica diversa da quella omologata.

2 Il rilevamento dei dati serve:

a.
alla valutazione scientifica secondo l’articolo 29a; e
b.
all’analisi statistica.

3 L’UFSP mette i risultati dell’analisi statistica a disposizione:

a.
delle autorità cantonali di esecuzione;
b.
dei medici coinvolti nel trattamento;
c.
delle strutture di ricerca interessate.

49 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° ago. 2022 al 31 lug. 2029 (RU 2022 385; FF 2020 5391).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.