812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)

812.121 Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope (Legge sugli stupefacenti, LStup)

Art. 22

Cun ina multa vegn chastià, tgi che violescha intenziunadamain u per negligientscha:

a.
sias obligaziuns d’avair quità sco persuna che ha il dretg da far commerzi cun narcotics;
b.
las disposiziuns davart la reclama e davart l’infurmaziun concernent ils narcotics;
c.
las obligaziuns da deposit e da conservaziun;
d.
ina prescripziun executiva dal Cussegl federal u dal departament cumpetent, sche la violaziun da tala vegn declerada sco chastiabla, u ina disposiziun ch’è drizzada cunter el, inditgond la smanatscha dal chasti ch’è previs en quest artitgel.

102 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 85738645).

Art. 22

È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza:

a.
viola i propri obblighi di diligenza quale persona abilitata al commercio di stupefacenti;
b.
contravviene alle disposizioni relative alla pubblicità e all’informazione in materia di stupefacenti;
c.
viola gli obblighi di deposito e di conservazione;
d.
contravviene a una disposizione di esecuzione del Consiglio federale o del dipartimento competente la cui violazione è dichiarata punibile oppure a una decisione notificatagli sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo.

101 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2008, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 7879 7949).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.