520.1 Lescha federala dals 20 da december 2019 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi)

520.1 Legge federale del 20 dicembre 2019 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)

Art. 76

1 La Confederaziun è cumpetenta per cumprar:

a.
il material standardisà da la protecziun civila;
b.
ils meds da communicaziun da la protecziun civila, inclusiv ils apparats finals dal sistem da func mobil da segirezza;
c.
l’equipament ed il material per ils stabiliments da protecziun;
d.
l’equipament persunal ed il material d’intervenziun da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che stattan a disposiziun per ademplir incumbensas tenor l’artitgel 35 alinea 4.

2 En enclegientscha cun ils chantuns po ella surpigliar l’acquisiziun dal material d’intervenziun e da l’equipament persunal da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila.

3 Il Cussegl federal fixescha il gener e la quantitad dal material standardisà tenor l’alinea 1 litera d. El po far prescripziuns concernent l’organisaziun, l’instrucziun e las intervenziuns.

4 El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per garantir ch’il material e l’equipament tenor l’alinea 1 stettian a disposiziun per las intervenziuns.

Art. 76

1 La Confederazione è responsabile dell’acquisizione:

a.
del materiale standardizzato della protezione civile;
b.
dei mezzi di comunicazione della protezione civile, compresi i terminali del sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza;
c.
dell’equipaggiamento e del materiale per gli impianti di protezione;
d.
dell’equipaggiamento personale e del materiale d’intervento dei militi impiegati per adempiere i compiti di cui all’articolo 35 capoverso 4.

2 D’intesa con i Cantoni, la Confederazione può provvedere all’acquisizione dell’equipaggiamento personale e del materiale d’intervento dei militi.

3 Il Consiglio federale stabilisce il genere e la quantità del materiale standardizzato di cui al capoverso 1 lettera a. Può emanare direttive in materia di organizzazione, istruzione e intervento.

4 Può delegare all’UFPP la competenza di emanare disposizioni volte ad assicurare la prontezza d’impiego del materiale e dell’equipaggiamento di cui al capoverso 1.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.