441.11 Ordinaziun dals 4 da zercladur 2010 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (ordinaziun da linguas, OLing)

441.11 Ordinanza del 4 giugno 2010 sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche (Ordinanza sulle lingue, OLing)

Art. 16 Agids finanzials per translaziuns

(art. 19 LLing)

1 Agids finanzials per translaziuns pon vegnir concedids ad organisaziuns ed ad instituziuns per lur activitad da communicaziun en las differentas regiuns linguisticas, en spezial per la communicaziun cun persunas, a las qualas è destinada lur activitad d’utilitad publica.

2 Las organisaziuns e las instituziuns ston ademplir las suandantas premissas:

a.
ellas ston esser activas en almain trais regiuns linguisticas;
b.
ellas na dastgan avair naginas finamiras da rendita;
c.
ellas ston avair in’activitad d’utilitad publica;
d.
ellas ston esser politicamain e confessiunalmain neutralas;
e.
ellas ston ademplir ina incumbensa ch’è relevanta per la politica da linguas e da chapientscha e lur activitad sto avair ina impurtanza en l’entira Svizra.

3 Organisaziuns ed instituziuns che survegnan agids finanzials tenor l’artitgel 14 n’han nagin dretg d’agids finanzials per translaziuns.

Art. 16 Aiuti finanziari per traduzioni

(art. 19 LLing)

1 Possono essere concessi aiuti finanziari a organizzazioni e istituzioni per traduzioni nell’ambito della loro attività di comunicazione nelle varie regioni linguistiche, in particolare per comunicare con le persone alle quali è destinata la loro attività di pubblica utilità.

2 Le organizzazioni e istituzioni devono adempiere le seguenti condizioni:

a.
essere attive in almeno tre regioni linguistiche;
b.
non perseguire uno scopo lucrativo;
c.
svolgere un’attività di pubblica utilità;
d.
essere politicamente e confessionalmente neutrali;
e.
svolgere un compito nell’ambito della politica delle lingue e della comprensione e avere un irradiamento a livello nazionale.

3 Le organizzazioni e istituzioni che beneficiano di aiuti finanziari secondo l’articolo 14 non hanno diritto ad aiuti finanziari per traduzioni.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.