231.1 Lescha federala dals 9 d'october 1992 davart ils dretgs d'autur ed ils dretgs da protecziun parents (Lescha davart ils dretgs d'autur, LDAu)

231.1 Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini (Legge sul diritto d'autore, LDA)

Art. 24c Utilisaziun d’ovras tras persunas cun impediments

1 In’ovra dastga vegnir reproducida, derasada e rendida accessibla en ina furma accessibla per persunas cun impediments, sche quellas na pon betg percepir l’ovra en sia furma gia publitgada u la pon percepir mo sut cundiziuns engrevgiantas.

2 Reproducziuns tenor l’alinea 1 dastgan vegnir producidas, derasadas e rendidas accessiblas mo per il diever tras persunas cun impediments e senza intent da rendita.

3 Reproducziuns tenor l’alinea 1 e reproducziuns ch’èn vegnidas producidas tenor ina restricziun legala correspundenta d’in auter pajais dastgan vegnir importadas ed exportadas, sch’ellas:

a.
vegnan utilisadas unicamain da persunas cun impediments; e
b.
èn vegnidas acquistadas d’ina organisaziun senza finamira da rendita che metta a disposiziun a persunas cun impediments – sco ina da sias activitads principalas – servetschs en ils secturs da la furmaziun, da la scolaziun pedagogica, da la lectura adattada u da l’access ad infurmaziuns.

4 L’autur ha il dretg d’ina bunificaziun per reproducir, per derasar e per render accessibla in’ovra en ina furma accessibla per persunas cun impediments, nun ch’i sa tractia mo da la producziun da singuls exemplars da l’ovra.

5 Il dretg da bunificaziun po vegnir fatg valair mo d’ina societad da gestiun admessa.

20 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 2007 (AS 2008 2421; BBl 2006 3389). Versiun tenor l’agiunta dal COF dals 21 da zer. 2019 davart l’approvaziun e la realisaziun dal Contract da Marrakesch che ha l’intenziun da facilitar l’access ad ovras publitgadas per persunas tschorvas, per persunas cun impediments da la vesida e per persunas che han uschiglio difficultads da leger texts stampads, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1013; BBl 2018 591).

Art. 24c Utilizzazione da parte di disabili

1 Un’opera può essere riprodotta, messa in circolazione e messa a disposizione in una forma accessibile ai disabili sempre che per tali persone la fruizione dell’opera nella forma già pubblicata sia impossibile o difficoltosa.

2 Le riproduzioni secondo il capoverso 1 possono essere allestite, messe in circolazione e messe a disposizione solo a uso dei disabili e senza scopo di lucro.

3 Le riproduzioni secondo il capoverso 1 e quelle allestite in virtù di una limitazione legale del diritto d’autore prevista in un altro Paese possono essere importate o esportate se:

a.
sono utilizzate esclusivamente da persone disabili; e
b.
sono state ottenute da un’organizzazione senza scopo di lucro che contempla tra le sue attività principali la fornitura ai disabili di servizi di insegnamento, formazione pedagogica, lettura adattiva o accesso all’informazione.

4 L’autore ha diritto a un compenso per la riproduzione, la messa in circolazione e la messa a disposizione di un’opera in una forma accessibile ai disabili sempre che non si tratti solo dell’allestimento di singoli esemplari.

5 Il diritto al compenso può essere esercitato soltanto da una società di gestione autorizzata.

21 Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, (RU 2008 2421; FF 2006 3135). Nuovo testo giusta l’all. del DF del 21 giu. 2019 che approva il Trattato di Marrakech volto a facilitare l’accesso alle opere pubblicate per le persone non vedenti, con disabilità visive o con altre difficoltà nella lettura di testi a stampa e lo traspone nel diritto svizzero, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 1013; FF 2018 505).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.