121 Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

Art. 76 Autoritad independenta da surveglianza

1 Il Cussegl federal nominescha in’autoritad independenta per survegliar il SIC.

2 El elegia il manader da l’autoritad independenta da surveglianza sin proposta dal SIC per ina perioda d’uffizi da 6 onns.

3 Il manader vala sco elegì per in’ulteriura perioda d’uffizi, nun ch’il Cussegl federal decreteschia il pli tard 6 mais avant la scadenza da la perioda d’uffizi che quella na vegnia betg prolungada per motivs objectivs suffizients.

4 Resguardond in termin da 6 mais po il manader dumandar il Cussegl federal sia relaschada sin la fin d’in mais.

5 El po vegnir suspendì dal Cussegl federal da ses uffizi avant la scadenza da la perioda d’uffizi, sch’el:

a.
ha violà sapientivamain u per greva negligientscha en moda greva las obligaziuns d’uffizi; u
b.
ha pers a lunga vista la qualificaziun d’ademplir ses uffizi.

Art. 76 Autorità di vigilanza indipendente

1 Il Consiglio federale istituisce un’autorità indipendente incaricata di vigilare sul SIC.

2 Su proposta del DDPS, il Consiglio federale nomina il capo dell’autorità di vigilanza indipendente per un mandato di sei anni.

3 Il mandato del capo dell’autorità di vigilanza si considera tacitamente rinnovato per un nuovo mandato di sei anni, a meno che, al più tardi sei mesi prima della scadenza, il Consiglio federale decida di non rinnovarlo per motivi oggettivi sufficienti.

4 Con un preavviso di sei mesi, il capo dell’autorità di vigilanza può chiedere al Consiglio federale la cessazione del mandato per la fine di ogni mese.

5 Il Consiglio federale può destituire il capo dell’autorità di vigilanza prima della scadenza del mandato se:

a.
intenzionalmente o per negligenza grave, ha violato gravemente i suoi doveri d’ufficio; oppure
b.
ha durevolmente perso la capacità di esercitare il suo ufficio.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.