810.31 Lescha federala dals 19 da december 2003 davart la perscrutaziun da cellas embrionalas da basa (Lescha davart las cellas da basa, LCB)
810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)
Art. 13 Obligaziuns da la direcziun dal project
1 Avant che realisar in project da perscrutaziun cun cellas embrionalas da basa sto la direcziun dal project communitgar quai a l’uffizi federal.
2 Ella è obligada:
- a.
- da communitgar a l’uffizi federal ed a la Cumissiun etica cumpetenta la terminaziun u l’interrupziun dal project;
- b.
- entaifer in termin commensurà – suenter la terminaziun e l’interrupziun dal project:
- 1.
- da rapportar a l’uffizi federal ed a la Cumissiun etica cumpetenta davart ils resultats,
- 2.
- da render accessibla a la publicitad ina resumaziun dals resultats.
Art. 13 Obligations de la direction du projet
1 La direction du projet est tenue de déclarer à l’office, avant que le projet ne démarre, tout projet de recherche pour lequel des cellules souches embryonnaires seront utilisées.
2 Elle est également tenue:
- a.
- de déclarer l’achèvement ou l’interruption du projet de recherche à l’office et à la commission d’éthique compétente;
- b.
- dans un délai raisonnable après l’achèvement ou l’interruption du projet de recherche:
- 1.
- de rendre compte des résultats de la recherche à l’office et à la commission d’éthique compétente,
- 2.
- de rendre accessible au public un résumé de ces résultats.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.