1 Il rapportar davart eveniments d’ina impurtanza considerabla per la societad sto vegnir rendì libramain accessibel per ina part essenziala da la generalitad.
2 Il DATEC maina ed actualisescha regularmain ina glista d’eveniments naziunals ed internaziunals d’ina impurtanza considerabla per la societad.
3 Las glistas che vegnan manadas dals stadis contractants da la Convenziun europeica dals 5 da matg 198977 davart la televisiun transcunfinala èn impegnativas per ils emetturs da programs da televisiun svizzers en il stadi respectiv.
1 Les comptes rendus d’événements d’importance majeure pour la société doivent être librement accessibles à une partie substantielle du public.
2 Le DETEC établit et tient à jour une liste des événements nationaux et internationaux d’importance majeure pour la société.
3 Les listes établies par les États parties à la Convention européenne du 5 mai 1989 sur la télévision transfrontière78 sont contraignantes pour les diffuseurs de programmes de télévision suisses dans l’État concerné.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.