783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

Art. 53 Controlla da las directivas da qualitad per ils servetschs postals

1 La Posta incumbensescha in post spezialisà independent per mesirar mintga onn la prescripziun tenor l’artitgel 31a, ils temps da distribuziun tenor l’artitgel 32 e la cuntanschibladad tenor l’artitgel 33.39

2 Fin ils 31 da mars fa ella mintga onn in rapport per mauns da la PostCom.

3 La PostCom controlla ils resultats e publitgescha ils resultats da la controlla.

39 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 18 da sett. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4125).

Art. 53 Contrôle des exigences de qualité posées aux services postaux

1 La Poste charge un organe spécialisé indépendant de mesurer chaque année l’exigence visée à l’art. 31a, les délais d’acheminement visés à l’art. 32 et l’accessibilité visée à l’art. 33.39

2 Elle présente un rapport à la PostCom le 31 mars de chaque année au plus tard.

3 La PostCom contrôle et publie les résultats de l’examen.

39 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 sept. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4125).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.