783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

Art. 13 Tractament da datas d’adressas

La purschidra sto infurmar sia clientella davart il tractament da datas d’adressas e davart la pussaivladad da s’opponer a quai.

Art. 13 Utilisation des données d’adresses

Le prestataire informe ses clients de l’utilisation des données d’adresses et des possibilités de former opposition.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.