783.0 Lescha da posta dals 17 da december 2010 (LPO)

783.0 Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)

Art. 9 Obligaziuns da dar infurmaziuns

1 Las purschidras da servetschs postals ston:

a.
garantir la transparenza dals pretschs per la clientella;
b.
sa laschar identifitgar da la clientella sco purschidras da servetschs postals;
c.
infurmar la clientella adequatamain davart ses dretgs e sias obligaziuns, particularmain davart l’utilisaziun da sias datas sco er davart ses dretgs da dar il consentiment.

2 Las purschidras da servetschs postals èn obligadas da publitgar infurmaziuns davart la qualitad da lur servetschs postals sco er davart las consequenzas ecologicas e davart la furniziun socialmain supportabla da lur prestaziuns. Il Cussegl federal regla il cuntegn e la furma da la publicaziun.

Art. 9 Devoir d’information

1 Les prestataires de services postaux ont les obligations suivantes:

a.
garantir aux clients la transparence des tarifs;
b.
permettre aux clients de les identifier comme prestataires de services postaux;
c.
informer les clients de manière adéquate de leurs droits et de leurs obligations, en particulier de l’utilisation de leurs données, et de leurs droits en matière de consentement.

2 Les prestataires de services postaux sont tenus de publier des informations sur la qualité de leurs services ainsi que sur l’impact environnemental et la fourniture socialement responsable de leurs prestations. Le Conseil fédéral règle le contenu et la forme de la publication.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.