721.100.1 Ordinaziun dals 2 da november 1994 davart la correcziun dals curs d'aua (OCCA)

721.100.1 Ordonnance du 2 novembre 1994 sur l'aménagement des cours d'eau (OACE)

Art. 28 Aboliziun dal dretg vertent

L’Ordinaziun executiva dals 8 da mars 187946 tar la Lescha federala dals 22 da zercladur 1877 davart la polizia da construcziuns idraulicas autalpinas vegn abolida.

46 [BS 4 935; AS 1985 685 cifra I 7, 1979 3 agiunta 2]

Art. 28 Abrogation du droit en vigueur

Le règlement d’exécution du 8 mars 187946 pour la loi fédérale du 22 juin 1877 concernant la police des eaux dans les régions élevées est abrogé.

46 [RS 4 975; RO 1979 3 appendice ch. 2, 1985 685 ch. I 7]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.