362 Conclus federal dals 17 da december 2004 davart l'approvaziun e la realisaziun da las cunvegnas bilateralas tranter la Svizra e la UE per l'associaziun a la reglamentaziun da Schengen e da Dublin

362 Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en œuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Art. 2

Il Cussegl federal vegn autorisà da far – en cumplettaziun da las cunvegnas menziunadas en l’artitgel 1 alinea 1 – las suandantas cunvegnas:

a.
la Cunvegna tranter la Confederaziun svizra ed il Reginavel dal Danemarc davart la constituziun da dretgs e d’obligaziuns tranter quests dus stadis areguard la collavuraziun tenor Schengen;
b.
il protocol tar la Cunvegna per l’associaziun a la reglamentaziun da Dublin davart la participaziun dal Reginavel dal Danemarc a questa cunvegna.

Art. 2

Le Conseil fédéral est habilité à conclure, en complément des accords mentionnés à l’art. 1, al. 1, les accords suivants:

a.
un accord entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark portant sur la création de droits et d’obligations entre ces Etats dans le domaine de la coopération Schengen;
b.
un protocole à l’accord d’association à Dublin portant sur la participation du Danemark à cet accord.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.