211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)

211.112.2 Ordonnance du 28 avril 2004 sur l'état civil (OEC)

Art. 49 A l’administraziun communala dal domicil u dal lieu da dimora

1 Per la gestiun dal register d’abitants communitgescha l’uffizi dal stadi civil cumpetent per la documentaziun a l’administraziun communala dal domicil actual u da l’ultim domicil enconuschent u dal lieu da dimora da la persuna pertutgada en spezial las suandantas indicaziuns:

a.176
la naschientscha, la mort, la decleraziun da spariziun sco er sia aboliziun;
b.177
mintga midada dal num, dal stadi civil, dal dretg da burgais, da la derivanza u da la schlattaina;
c.
la rectificaziun da las datas davart il stadi civil, uschenavant che quellas han ina influenza sin las datas actualas da la persuna;
d.
inscripziun ed extincziun d’ina curatella cumplessiva u d’ina constataziun da l’efficacitad d’in mandat preventiv per ina persuna ch’è permanentamain inabla da giuditgar (art. 42 al. 1 lit. c).

2 La communicaziun cuntegna il numer da la AVS, sch’el è vegnì attribuì dal UCC a la persuna pertutgada (art. 8a).

3 La datas vegnan furnidas en moda automatisada ed en furma electronica.

175 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463).

176 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2016, en vigur dapi il 1. da fan. 2017 (AS 2016 3925).

177 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2016, en vigur dapi il 1. da fan. 2017 (AS 2016 3925).

Art. 49 À l’administration communale du domicile ou du lieu de séjour

1 L’office de l’état civil compétent pour l’enregistrement communique notamment les données suivantes à l’administration communale du domicile ou du lieu de séjour actuel ou du dernier domicile ou lieu de séjour connu de la personne concernée, aux fins de tenir le registre du contrôle des habitants:

a.177
la naissance, le décès, la déclaration d’absence et la levée de cette déclaration;
b.178
toute modification du nom, de l’état civil, du droit de cité, de la filiation ou du sexe;
c.
la rectification des données d’état civil, pour autant qu’elle produise des effets sur les données actuelles de la personne;
d.
l’inscription ou la radiation d’une curatelle de portée générale ou de la constatation de la validité d’un mandat pour cause d’inaptitude concernant une personne durablement incapable de discernement (art. 42, al. 1, let. c).

2 Il indique le numéro AVS de la personne concernée, pour autant qu’il ait été attribué par la CdC (art. 8a).

3 Les données sont livrées automatiquement et sous forme électronique.

176 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6463).

177 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2016 3925).

178 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2016 3925).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.