173.110 Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal (Lescha davart il tribunal federal, LTF)

173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF)

Art. 89 Dretg da far recurs

1 Il dretg da far recurs en chaussas da dretg public ha, tgi che:

a.
è sa participà a la procedura davant l’instanza precedenta u n’ha survegnì nagina pussaivladad da sa participar;
b.
è pertutgà spezialmain da la decisiun u dal decret contestà; e
c.
ha in interess degn da protecziun che la decisiun u il decret vegnia annullà u midà.

2 Il dretg da far recurs han plinavant:

a.
la Chanzlia federala, ils departaments federals u, uschenavant ch’il dretg federal prevesa quai, ils servetschs ch’èn subordinads ad els, sche l’act contestà po violar la legislaziun federala en lur champ d’incumbensas;
b.
l’organ cumpetent da l’Assamblea federala en il sectur da las relaziuns da lavur dal persunal federal;
c.
vischnancas ed autras corporaziuns da dretg public, sch’ellas contestan la violaziun da garanzias che las vegnan concedidas da la Constituziun chantunala u da la Constituziun federala;
d.
persunas, organisaziuns ed autoritads, a las qualas in’autra lescha federala conceda quest dretg.

3 Il dretg da far recurs en chaussas dal dretg da votar (art. 82 lit. c) ha ultra da quai mintga persuna che ha il dretg da votar en la chaussa respectiva.

Art. 89 Qualité pour recourir

1 A qualité pour former un recours en matière de droit public quiconque:

a.
a pris part à la procédure devant l’autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire;
b.
est particulièrement atteint par la décision ou l’acte normatif attaqué; et
c.
a un intérêt digne de protection à son annulation ou à sa modification.

2 Ont aussi qualité pour recourir:

a.
la Chancellerie fédérale, les départements fédéraux ou, pour autant que le droit fédéral le prévoie, les unités qui leur sont subordonnées, si l’acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d’attributions;
b.
l’organe compétent de l’Assemblée fédérale en matière de rapports de travail du personnel de la Confédération;
c.
les communes et les autres collectivités de droit public qui invoquent la violation de garanties qui leur sont reconnues par la constitution cantonale ou la Constitution fédérale;
d.
les personnes, organisations et autorités auxquelles une autre loi fédérale accorde un droit de recours.

3 En matière de droits politiques (art. 82, let. c), quiconque a le droit de vote dans l’affaire en cause a qualité pour recourir.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.