161.1 Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics

161.1 Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques (LDP)

Art. 89 Aboliziun da leschas federalas

Abolidas vegnan:

a.
la Lescha federala dals 19 da fanadur 1872177 davart las elecziuns e votaziuns federalas;
b.
la Lescha federala dals 17 da zercladur 1874178 concernent la votaziun dal pievel davart leschas federalas e davart conclus federals;
c.
la Lescha federala dals 23 da mars 1962179 concernent la moda da proceder en cas da dumondas dal pievel davart la revisiun da la Constituziun federala (lescha davart las iniziativas dal pievel);
d.
la Lescha federala dals 25 da zercladur 1965180 davart l’introducziun da facilitaziuns per elecziuns e votaziuns federalas;
e.
la Lescha federala dals 8 da mars 1963181 davart la repartiziun da las deputadas e dals deputads dal Cussegl naziunal sin ils chantuns;
f.
la Lescha federala dals 14 da favrer 1919182 davart l’elecziun dal Cussegl naziunal.

Art. 89 Abrogation de lois fédérales

Sont abrogées:

a.
la loi fédérale du 19 juillet 1872185 sur les élections et votations fédérales;
b.
la loi fédérale du 17 juin 1874186 concernant les votations populaires sur les lois et arrêtés fédéraux;
c.
la loi fédérale du 23 mars 1962187 concernant le mode de procéder pour les initiatives populaires relatives à la revision de la Constitution (loi sur les initiatives populaires);
d.
la loi fédérale du 25 juin 1965188 instituant des facilités en matière de votations et d’élections fédérales;
e.
la loi fédérale du 8 mars 1963189 répartissant entre les cantons les députés au Conseil national;
f.
la loi fédérale du 14 février 1919190 concernant l’élection du Conseil national.

185 [RS 1 147; RO 1952 69, 1966 875 art. 9, 1971 1361]

186 [RS 1 162; RO 1962 827 art. 11 al. 3]

187 [RO 1962 827]

188 [RO 1966 875]

189 [RO 1963 415]

190 [RS 1 168; RO 1975 601]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.