142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

Art. 111d Taxas

1 Il SEM incassescha ina taxa sch’el refusa ina dumonda da reponderaziun u ina dumonda multipla u sch’el n’entra betg en chaussa. Sch’ina dumonda vegn approvada per part, vegn la taxa reducida. I na vegnan concedidas naginas indemnisaziuns.

2 Suenter l’inoltraziun da la dumonda da reponderaziun u da la dumonda multipla deliberescha il SEM sin dumonda il requirent da pajar ils custs da procedura, sch’el è basegnus e sche sias dumondas na paran betg a priori invanas.

3 Il SEM po pretender dal requirent in pajament anticipà da la taxa en l’autezza dals custs da procedura presumptivs. Per far quest pajament fixescha el in termin adequat, smanatschond ch’el n’entria uschiglio betg en chaussa. D’in pajament anticipà da la taxa vegni renunzià:

a.
sche las premissas tenor l’alinea 2 èn dadas; u
b.
en la procedura cun minorens betg accumpagnads, sche la dumonda da reponderaziun u la dumonda multipla na para betg a priori invana.

4 Il Cussegl federal regla la fixaziun da la taxa e l’autezza dal pajament anticipà da la taxa.

377 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

Art. 111d Émoluments

1 Le SEM perçoit un émolument lorsqu’il rejette une demande de réexamen ou une demande multiple ou qu’il n’entre pas en matière. Si la demande est partiellement agréée, l’émolument est réduit. Aucune indemnité n’est allouée.

2 Le SEM dispense, sur demande, la personne qui a déposé la demande de réexamen ou la demande multiple du paiement des frais de procédure si elle est indigente et que sa demande n’apparaît pas d’emblée vouée à l’échec.

3 Le SEM peut percevoir du requérant une avance de frais équivalant aux frais de procédure présumés. Il lui impartit un délai raisonnable en l’avertissant qu’à défaut de paiement, il n’entrera pas en matière. Il renonce à percevoir l’avance de frais dans les cas suivants:

a.
les conditions énoncées à l’al. 2 sont remplies;
b.
dans les procédures concernant un mineur non accompagné, la demande de réexamen ou la demande multiple n’apparaît pas d’emblée vouée à l’échec.

4 Le Conseil fédéral établit un tarif des émoluments et fixe le montant de l’avance de frais.

380 Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2013 4375 5357; FF 2010 4035, 2011 6735).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.