451 Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP)

451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

Art. 12c

1 Vischnancas ed organisaziuns che n’han betg fatg recurs pon sa participar a l’ulteriur andament da la procedura mo pli sco partida, sche la disposiziun vegn midada uschia ch’ella chaschuna in pregiudizi per talas. Per expropriaziuns vala la Lescha federala dals 20 da zercladur 193034 davart l’expropriaziun.

2 Sch’ina vischnanca u in’organisaziun n’è betg sa participada ad ina procedura da protesta tenor il dretg federal u tenor il dretg chantunal, na po ella betg pli far recurs.

3 Sch’ina organisaziun n’ha betg fatg las contestaziuns admessas cunter in plan d’utilisaziun cun caracter da disposiziun u sche las contestaziuns èn vegnidas refusadas cun vigur legala, na dastga l’organisaziun betg pli far valair questas contestaziuns en ina procedura che suonda.

4 Ils alineas 2 e 3 valan er per protestas e per recurs tenor il dretg chantunal cunter plans d’utilisaziun.

33 Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2006, en vigur dapi il 1. da fan. 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391).

34 SR 711

Art. 12c

1 Communes and organisations that have not exercised a right of recourse may participate in the remainder of the proceedings as a party only if they are prejudiced by an amendment to the ruling. For compulsory purchase cases, the Federal Act of 20 June 193034 on Compulsory Purchase (Compulsory Purchase Act) applies.

2 If a commune or an organisation has not participated in objection proceedings under federal or cantonal law, it shall no longer have the right to appeal.

3 If an organisation has failed to enter a competent objection to a land use plan that is equivalent to a ruling or if the objection has been dismissed with full legal effect, the organisation may not enter the same objection in subsequent proceedings.

4 Paragraphs 2 and 3 also apply to objections and appeals under cantonal law against land use plans.

33 Inserted by No II 1 of the FA of 20 Dec. 2006, in force since 1 July 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391).

34 SR 711

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.