451 Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP)

451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

Art. 12

1 Il dretg da far recurs cunter disposiziuns da las autoritads chantunalas u da las autoritads federalas han:

a.
las vischnancas;
b.
las organisaziuns che sa deditgeschan a la protecziun da la natira, a la protecziun da la patria, a la tgira da monuments u a finamiras sumegliantas, sut las suandantas premissas:
1.
l’organisaziun è activa sin plaun naziunal,
2.
ella persequitescha finamiras puramain idealas; eventualas activitads commerzialas ston gidar a cuntanscher las finamiras idealas.

2 Il dretg da far recurs han las organisaziuns mo per contestaziuns en secturs dal dretg che furman almain dapi 10 onns l’object da lur finamira statutara.

3 Il Cussegl federal designescha las organisaziuns che han il dretg da far recurs.

4 Cumpetent per far il recurs è l’organ executiv suprem da l’organisaziun.

5 Per lur territori d’activitad local pon las organisaziuns autorisar lur sutorganisaziuns chantunalas ed interchantunalas, ch’èn giuridicamain autonomas, da far protesta en general e da far recurs en il cas singul.

30 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2006, en vigur dapi il 1. da fan. 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391). La disposiziun davart l’activitad economica en l’al. 1 lit. b cifra 2 entra en vigur il 1. da fan. 2010.

Art. 12

1 A right of appeal against rulings of the cantonal authorities or the federal authorities shall be accorded to:

a.
the communes;
b.
the organisations concerned with nature protection, cultural heritage protection, monument preservation or related objectives, subject to the following requirements:
1.
the organisation is active throughout Switzerland,
2.
it pursues solely non-profit-making objects; any commercial activities must serve the achievement of its non-profit-making objects.

2 The right of appeal is accorded to the organisations only in legal fields that have formed part of their objects for at least ten years.

3 The Federal Council shall designate the organisations entitled to appeal.

4 The supreme executive body of the organisation is responsible for filing the appeal.

5 The organisations may give general authorisation to their legally independent cantonal and supra-cantonal sub-organisations to raise general objections or to file appeals in specific cases that relate to their local area of activity.

30 Amended by No II 1 of the FA of 20 Dec. 2006, in force since 1 July 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391). The provision on commercial activity in para. 1 let. b No 2 comes into force on 1 July 2010.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.