1 Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas.
2 Las disposiziuns executivas chantunalas ston vegnir approvadas da la Confederaziun186 per esser valaivlas. Ellas ston vegnir decretadas entaifer 18 mais suenter che questa lescha è vegnida acceptada da l’Assamblea federala.
186 Expressiun tenor la cifra III da la LF dals 15 da dec. 1989 davart l’approvaziun da decrets chantunals tras la Confederaziun, en vigur dapi il 1. da favr. 1991 (AS 1991 362; BBl 1988 II 1333).
1 The Federal Council shall issue the implementing provisions.
2 The cantonal implementing legislation shall require the approval of the Confederation in order to be valid186. The cantonal legislation must be enacted within 18 months of the adoption of this Act by the Federal Assembly.
186 Term according to No III of the Federal Act of 15 Dec. 1989 on the Approval of Cantonal Legislation by the Confederation, in force since 1 Feb. 1991 (AS 1991 362; BBl 1988 II 1333).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.