161.1 Lescha federala dals 17 da december 1976 davart ils dretgs politics

161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

Art. 10a Infurmaziun da las persunas cun dretg da votar

1 Il Cussegl federal infurmescha cuntinuadamain las persunas cun dretg da votar davart ils projects da votaziun federals.

2 En quest connex resguarda el ils princips da la cumplettezza, da l’objectivitad, da la transparenza e da la proporziunalitad.

3 El preschenta las posiziuns las pli impurtantas represchentadas en il process da decisiun dal parlament.

4 El na represchenta betg ina tenuta che divergescha da la recumandaziun da l’Assamblea federala per la votaziun.

20 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi ils 15 da schan. 2009 (AS 2009 1; BBl 2006 9259 9279).

Art. 10a Information for persons eligible to vote

1 The Federal Council shall continually inform persons eligible to vote about federal proposals to be submitted to a popular vote.

2 In doing so, it shall comply with the principles of completeness, objectivity, transparency and proportionality.

3 It shall present the most important views represented in the parliamentary decision-making process.

4 It shall not make a recommendation on how to vote that diverges from the position of the Federal Assembly.

20 Inserted by No I of the Federal Decree of 5 Oct. 2007, in force since 15 Jan. 2009 (AS 2009 1; BBl 2006 9259 9279).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.