142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Art. 95b Dretg d’expropriaziun e dretg applitgabel

1 L’acquist da bains immobigliars per edifizis e stabiliments per collocar requirents d’asil u per realisar proceduras d’asil sco er la constituziun da dretgs reals sin tals bains immobigliars è chaussa dal DFGP. El è autorisà da far l’expropriaziun, sche necessari.

2 La procedura d’approvaziun dals plans sa drizza tenor questa lescha.267

3 Sche expropriaziuns èn necessarias, vegnan ultra da quai applitgadas las prescripziuns da la Lescha federala dals 20 da zercladur 1930268 davart l’expropriaziun (LExpr).269

267 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

268 SR 711

269 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

Art. 95b Compulsory purchase rights and applicable law

1 The acquisition of real estate for buildings and installations to accommodate asylum seekers or to conduct asylum procedures and the establishment of rights in rem to such real estate is the responsibility of the FDJP. It is entitled to make compulsory purchases if necessary.

2 The planning approval procedure is governed by this Act.267

3 If compulsory purchases are required, the provisions of the Federal Act of 20 June 1930268 on Compulsory Purchase (ComPurA) also apply.269

267 Amended by Annex No 1 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

268 SR 711

269 Inserted by Annex No 1 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.