142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Art. 88 Indemnisaziun pauschala

1 La Confederaziun indemnisescha als chantuns cun agid da pauschalas ils custs che resultan da l’execuziun da questa lescha. Questas indemnisaziuns na cuntegnan betg las contribuziuns tenor ils artitgels 91–93b.236

2 Las pauschalas per requirents d’asil e per persunas cun basegn da protecziun senza permissiun da dimora cuvran spezialmain ils custs per l’agid social sco er l’assicuranza obligatorica per la tgira da malsauns e cuntegnan ina contribuziun als custs d’assistenza.

3 Las pauschalas per fugitivs, per persunas cun basegn da protecziun cun permissiun da dimora e per fugitivs cun in’expulsiun legalmain valaivla tenor l’artitgel 66a u 66abis CP237, tenor l’artitgel 49a u 49abis LPM238 u tenor l’artitgel 68 LEI239 cuvran spezialmain ils custs per l’agid social e cuntegnan plinavant ina contribuziun als custs d’assistenza e d’administraziun.240 Ellas vegnan pajadas durant maximalmain 5 onns suenter l’inoltraziun da la dumonda d’asil.241

3bis Per persunas che vegnan admessas en Svizra en il rom d’ina concessiun d’asil per gruppas da fugitivs tenor l’artitgel 56 po la Confederaziun pajar la pauschala tenor l’alinea 3 pli ditg che 5 onns, en spezial sche questas persunas èn impedidas u attempadas tar l’entrada en Svizra.242

4 Las pauschalas per persunas che han mo il dretg d’agid d’urgenza tenor l’artitgel 82 èn ina indemnisaziun per la concessiun d’agid d’urgenza.243

5 ...244

235 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

236 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

237 SR 311.0

238 SR 321.0

239 SR 142.20

240 Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart las mesiras polizialas per cumbatter cunter il terrorissem, en vigur dapi il 1. da zer. 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

241 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (realisaziun da l’art. 121 al. 3–6 Cst. davart l’expulsiun da persunas estras criminalas), en vigur dapi il 1. d’oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

242 Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

243 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

244 Abolì tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, cun effect dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

Art. 88 Flat-rate compensatory payments

1 The Confederation shall compensate the cantons for the costs of implementing this Act by means of flat-rate payments. The cantons do not receive the subsidies in accordance with Articles 91–93b.236

2 The flat-rate payments made in respect of persons seeking asylum and in need of protection without a residence permit shall cover, in particular, the costs of social assistance and of mandatory health insurance and also contain a contribution towards the supervision costs.

3 The flat-rate payments made in respect of refugees and persons in need of protection with a residence permit and refugees subject to a legally enforceable expulsion order in accordance with Article 66a or 66abis SCC237 or Article 49a or 49abis MCC238 or a legally enforceable expulsion order under Article 68 FNIA239 shall cover, in particular, the costs of social assistance and also contain a contribution towards the supervision and administrative costs.240 They shall be made for a maximum of five years from the date of submission of the asylum application.241

3bis The Confederation may make flat-rate payments under paragraph 3 for longer than five years in respect of persons admitted to Switzerland under asylum granted to groups of refugees, and in particular when these persons are disabled or elderly.242

4 Payments made in respect of persons who are only entitled to emergency aid under Article 82 are compensation for granting emergency aid.243

5 ...244

235 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

236 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

237 SR 311.0

238 SR 321.0

239 SR 142.20

240 Amended by No I 3 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

241 Amended by Annex No 2 of the FA of 20 March 2015 (Implementation of Art. 121 para. 3–6 Federal Constitution on the expulsion of foreign nationals convicted of certain criminal offences), in force since 1 Oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

242 Inserted by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

243 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

244 Repealed by No I of the FA of 14 Dec. 2012, with effect from 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.