142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Art. 78 Revocaziun

1 Il SEM po revocar la protecziun provisorica, sche:

a.
quella è vegnida cuntanschida tras indicaziuns faussas u cun zuppentar fatgs impurtants;
b.
la persuna cun basegn da protecziun ha violà u periclitescha la segirezza interna u externa da la Svizra u ha commess acts condemnabels;
c.
la persuna cun basegn da protecziun è, dapi la concessiun da la protecziun provisorica, sa trategnida repetidamain u per pli ditg en il stadi d’origin u da derivanza;
d.
la persuna cun basegn da protecziun ha in dretg da dimora ordinari en in terz stadi, en il qual ella po returnar.

2 La protecziun provisorica na vegn betg revocada, sche la persuna cun basegn da protecziun sa renda en ses stadi d’origin u da derivanza cun il consentiment da las autoritads cumpetentas.

3 La revocaziun da la protecziun provisorica na s’extenda betg sin il conjugal e sin ils uffants, nun ch’i sa mussia che quels na basegnan nagina protecziun.197

4 Sche la protecziun provisorica duai vegnir revocada, ha per regla lieu in’audiziun tenor l’artitgel 29. Las disposiziuns da la 1a. secziun dal 8. chapitel èn applitgablas tenor il senn.198

197 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 15 da zer. 2012 davart mesiras cunter maridaglias sfurzadas, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).

198 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

Art. 78 Revocation

1 SEM may revoke temporary protection if:

a.
it has been fraudulently obtained by providing false information or by concealing essential facts;
b.
the person in need of protection has violated or endangered Switzerland’s internal or external security or is guilty of serious misconduct;
c.
since being granted temporary protection, the person in need of protection has resided repeatedly or for an extended period of time in their native country or country of origin;
d.
the person in need of protection has a legal right of residence in a third country where they may return.

2 Temporary protection shall not be revoked if the person in need of protection travels to their native country or country of origin with the consent of the competent authorities.

3 The revocation of temporary protection does not extend to the spouse and the children, unless it is shown they are not in need of protection.197

4 If it is intended to revoke temporary protection, an interview shall normally be held in accordance with Articles 29. The provisions of section 1a. of Chapter 8 apply mutatis mutandis.198

197 Amended by No I 2 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced Marriages, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).

198 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.