142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 109c Consultaziun dal sistem naziunal da visums

Il SEM po dar a las suandantas autoritads in dretg d’access online a las datas dal sistem naziunal da visums:

a.
al Corp da guardias da cunfin ed als posts da cunfin da las autoritads chantunalas da polizia: per far las controllas da persunas e per conceder visums excepziunals;
b.
a las represchentanzas svizras a l’exteriur ed a las missiuns: per controllar las dumondas da visums;
c.
al Secretariat da stadi ed a la Direcziun politica dal DFAE: per controllar las dumondas da visums en il champ da cumpetenza dal DFAE;
d.
a l’Uffizi central da cumpensaziun: per sclerir dumondas da prestaziun sco er per attribuir e per controllar ils numers d’assicuranza da la AVS;
e.388
a las autoritads chantunalas e communalas da migraziun ed a las autoritads chantunalas e communalas da polizia: per lur incumbensas en il sectur da las persunas estras;
f.
a las autoritads federalas responsablas en il sectur da la segirezza interna, da l’assistenza giudiziala internaziunala en chaussas penalas e dals fatgs da polizia:
1.
per identifitgar persunas en ils secturs dal barat d’infurmaziuns da polizia, da las retschertgas da la polizia da segirezza e da la polizia giudiziala, da las proceduras d’extradiziun, da l’assistenza giudiziala e da l’agid uffizial, da la persecuziun penala e da l’execuziun penala tras delegaziun, dal cumbat cunter la lavada da daners, cunter il commerzi cun drogas e cunter la criminalitad organisada, da la controlla da documents d’identitad, da las retschertgas en connex cun la tschertga da persunas sparidas sco er da la controlla da las endataziuns en il sistem informatisà da retschertga tenor la Lescha federala dals 13 da zercladur 2008389 davart ils sistems d’infurmaziun da polizia federala,
2.
per controllar mesiras d’allontanament per mantegnair la segirezza interna ed externa da la Svizra tenor la Lescha federala dals 21 da mars 1997390 davart mesiras per mantegnair la segirezza interna;
g.
a las instanzas da recurs da la Confederaziun: per l’instrucziun dals recurs inoltrads ad ellas;
h.
als uffizis dal stadi civil ed a lur autoritads da surveglianza: per identifitgar persunas en connex cun eveniments da stadi civil, per preparar ina maridaglia u ina inscripziun d’in partenadi sco er per evitar ina guntgida dal dretg da persunas estras tenor l’artitgel 97a alinea 1 CCS391 e tenor l’artitgel 6 alinea 2 da la Lescha da partenadi dals 18 da zercladur 2004392.

387 Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da l’ordinaziun e dal conclus davart il sistem d’infurmaziun per ils visums (VIS), en vigur dapi ils 20 da schan. 2014 (AS 2010 2063, 2011 4449, 2014 1; BBl 2009 4245).

388 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2018 (regulaziuns da procedura e sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

389 SR 361

390 SR 120

391 SR 210

392 SR 211.231

Art. 109c Consultation of the national visa system

SEM may grant the following authorities online access to the data in the national visa system:

a.
the Border Guard and the border posts of the cantonal police authorities: to carry out checks on persons and to issue exceptional visas;
b.
the Swiss representations abroad and the Swiss Missions: to verify visa applications;
c.
the State Secretariat and the Directorate of Political Affairs of the FDFA: to verify visa applications for which the FDFA is responsible;
d.
the Central Compensation Office: to assess applications for benefits and to allocate and check OASI insurance numbers;
e.388
the cantonal and communal migration authorities and the cantonal and communal police authorities: to fulfil their duties in the field of immigration;
f.
the competent federal authorities in the field of internal security, international mutual legal assistance and policing:
1.
in order to identify persons in connection with the exchange of police intelligence, security and criminal police duties, extradition proceedings, administrative and mutual legal assistance, law enforcement and the enforcement of penalties on behalf of others, combating money laundering, drug trafficking and organised crime, checking identity documents, tracing missing persons and checking entries in the computerised police search system under the Federal Act of 13 June 2008389 on the Federal Police Information Systems,
2.
in order to check measures banning entry in order to safeguard Switzerland's internal and external security under the Federal Act of 21 March 1997390 on Measures to Safeguard Internal Security;
g.
the Federal Appellate Authorities: for the preparatory briefing procedure for appeals;
h.
the civil register offices and their supervisory authorities: to identify persons in connection with changes in civil status, to prepare for a marriage ceremony or the registration of a same-sex partnership, and to prevent circumvention of the law on foreign nationals in accordance with Article 97a paragraph 1 CC391 and Article 6 paragraph 2 of the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004392.

387 Inserted by Art. 2 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Approval and Implementation of the Exchanges of Notes between Switzerland the EU on the Adoption of the Regulation and Decision concerning the Visa Information System (VIS), in force since 20 Jan. 2014 (AS 2010 2063, 2011 4449, 2014 1; BBl 2009 4245).

388 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Arrangements and Information Systems), in force since 1 April 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

389 SR 361

390 SR 120

391 SR 210

392 SR 211.231

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.