142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Art. 103a Sistem d’infurmaziun davart las entradas refusadas

1 Il SEM maina in sistem d’infurmaziun intern davart las entradas refusadas tenor l’artitgel 65 (sistem INAD). Il sistem INAD serva a realisar las sancziuns en cas da violaziun da l’obligaziun da diligenza tenor l’artitgel 122a sco er a far statisticas.

2 Il sistem cuntegna las suandantas datas da persunas, a las qualas l’entrada en il territori da Schengen è vegnida refusada:

a.
il num, il prenum, la schlattaina, la data da naschientscha e la naziunalitad;
b.
indicaziuns davart il sgol;
c.
indicaziuns davart il motiv, per il qual l’entrada è vegnida refusada;
d.
indicaziuns davart la procedura pervia da violaziun da l’obligaziun da diligenza tenor l’artitgel 122a en connex cun la persuna pertutgada.

3 Las datas registradas en il sistem vegnan anonimisadas suenter 2 onns.

4 A chaschun dal passagi dal cunfin pon las datas dal passaport biometric u da la charta da participaziun vegnir cumparegliadas cun il sistem informatisà da retschertga da la polizia (RIPOL) e cun il SIS.341

340 Oriundamain: art. 103b. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

341 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta 1 dal COF dals 18 da dec. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da las basas giuridicas davart l’instituziun, il manaschi e l’utilisaziun dal sistem d’infurmaziun da Schengen (SIS), en vigur dapi ils 22 da nov. 2022 (AS 2021 365; 2022 636; BBl 2020 3465).

Art. 103a Information system on refusals of entry

1 SEM shall maintain an internal information system on refusals of entry in accordance with Article 65 (INAD System). It shall be used when imposing penalties for violations of the duty of care under Article 122a, and to compile statistics.

2 The system shall contain the following data on persons who have been refused entry to the Schengen area:

a.
surname, first name, sex, date of birth, nationality;
b.
details of the flight;
c.
reason why entry was refused;
d.
details of proceedings for violations of the duty of care under Article 122a in connection with the person concerned.

3 The data recorded in the system shall be anonymised after two years.

4 At the border crossing, the data contained in the biometric passport or on the participation card may be compared with the data in the computerised police search system (RIPOL) and the SIS.341

340 Originally Art. 103b. Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

341 Inserted by Annex 1 No 1 of the FD of 18 Dec. 2020 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EU relating to the Adoption of the Legislation on the Establishment, Operation and Use of the Schengen Information System (SIS), in force since 22 Nov. 2022 (AS 2021 365; 2022 636; BBl 2020 3465).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.