101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

101 Federal Constitution of 18 April 1999 of the Swiss Confederation

Art. 25 Protecziun cunter l’expulsiun, l’extradiziun ed il repatriament

1 Svizras e Svizzers na dastgan betg vegnir expulsads da la Svizra; els dastgan vegnir extradids ad in’autoritad estra be cun lur consentiment.

2 Fugitivs na dastgan betg vegnir repatriads u extradids en in stadi nua ch’els vegnan persequitads.

3 Nagin na dastga vegnir repatrià en in stadi nua che smanatscha tortura u in’autra sort da tractament u chasti crudaivel ed inuman.

Art. 25 Protection against expulsion, extradition and deportation

1 Swiss citizens may not be expelled from Switzerland and may only be extradited to a foreign authority with their consent.

2 Refugees may not be deported or extradited to a state in which they will be persecuted.

3 No person may be deported to a state in which they face the threat of torture or any other form of cruel or inhumane treatment or punishment.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.