101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

101 Federal Constitution of 18 April 1999 of the Swiss Confederation

Art. 112b

1 La Confederaziun promova l’integraziun d’invalids cun pajar prestaziuns finanzialas e materialas. Per quest intent po ella utilisar ils meds da l’assicuranza d’invalids.

2 Ils chantuns promovan l’integraziun d’invalids, spezialmain tras contribuziuns vi da la construcziun e vi da la gestiun d’instituziuns che servan ad abitar ed a lavurar.

3 La lescha fixescha las finamiras, ils princips ed ils criteris da l’integraziun.

69 Acceptà en la votaziun dal pievel dals 28 da nov. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (COF dals 3 d’oct. 2003, COCF dals 26 da schan. 2005, COCF dals 7 da nov. 2007 – AS 2007 5765; BBl 2002 2291, 2003 6591, 2005 951).

70* Cun disposiziun transitorica.

Art. 112b

1 The Confederation shall encourage the rehabilitation of people eligible for invalidity benefits by providing cash and non-cash benefits. For this purpose, it may use resources from the Invalidity Insurance.

2 The Cantons shall encourage the rehabilitation of people eligible for invalidity benefits, in particular through contributions to the construction and running of institutions that provide accommodation and work.

3 The law determines the goals of rehabilitation and the principles and criteria.

69 Adopted by the popular vote on 28 Nov. 2004, in force since 1 Jan. 2008 (FCD of 3 Oct 2003, FCD of 26 Jan. 2005, FCD of 7 Nov. 2007; AS 2007 5765; BBl 2002 2291, 2003 6591, 2005 951).

70* With transitional provision.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.