784.40 Lescha federala dals 24 da mars 2006 davart radio e televisiun (LRTV)

784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)

Art. 90 Sancziuns administrativas

1 L’autoritad da surveglianza po engrevgiar cun in import da fin 10 pertschient da la svieuta annuala cuntanschida en media durant ils ultims 3 onns da gestiun en Svizra, tgi che:

a.
cuntrafa ad ina disposiziun en vigur da l’autoritad da surveglianza u ad ina decisiun en vigur da l’autoritad da meds legals;
b.
cuntrafa en greva moda a las disposiziuns da la concessiun;
c.
violescha prescripziuns davart la reclama ed il sponsuradi ch’èn cuntegnidas en questa lescha (art. 4, 5 e 9–14), en las disposiziuns executivas, en la concessiun sco er en las Convenziuns internaziunalas respectivas;
d.
violescha las prescripziuns davart l’obligaziun da diffusiun (art. 55);
e.
n’observa betg l’obligaziun da conceder il dretg da rapportar en cas d’eveniments publics (art. 72);
f.
na conceda betg il liber access ad eveniments d’ina impurtanza considerabla per la societad (art. 73);
g.
cuntrafa a mesiras en il senn da l’artitgel 75 (concentraziun da las medias);
h.93
...

2 Cun in import fin 10 000 francs po vegnir engrevgià, tgi che n’ademplescha betg, tgi che ademplescha cun retard u en moda incumpletta ina da las suandantas obligaziuns u fa faussas indicaziuns:

a.
obligaziun d’annunzia (art. 3);
b.
obligaziuns da diffusiun (art. 8);
c.
obligaziun d’annunziar las entradas da reclama e da sponsuradi (art. 15);
d.
obligaziun d’annunziar participaziuns (art. 16);
e.
obligaziun d’infurmar (art. 17);
f.
obligaziun da far in rapport (art. 18);
g.
obligaziun d’inoltrar indicaziuns statisticas (art. 19);
h.
obligaziun da registrar e da conservar programs (art. 20) u da mantegnair programs (art. 21);
i.
obligaziuns da la SSR (art. 29);
j.
obligaziuns per ils emetturs cun ina concessiun cun dretg d’ina part da la taxa (art. 41);
k.
obligaziun da communitgar il transferiment da la concessiun (art. 48);
l.
obligaziun da respectar il territori da concessiun fixada dal Cussegl federal per derasar u per laschar derasar programs (art. 52 al. 3);
m.
obligaziun da derasar programs prescrits sin chanals preferids (art. 62);
n.
obligaziun da dar e da preschentar infurmaziuns (art. 63 al. 3).

3 L’autoritad da surveglianza resguarda en spezial la grevezza da la cuntravenziun sco er las relaziuns finanzialas da la persuna giuridica u natirala sancziunada per fixar l’import da la sancziun.

93 Abolì tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Art. 90 Verwaltungssanktionen

1 Die Aufsichtsbehörde kann mit einem Betrag von bis zu 10 Prozent des in den letzten drei Geschäftsjahren durchschnittlich in der Schweiz erzielten Jahresumsatzes belasten, wer:

a.
gegen eine rechtskräftige Verfügung der Aufsichtsbehörde oder gegen einen rechtskräftigen Entscheid der Rechtsmittelbehörde verstösst;
b.
in schwerer Weise gegen Bestimmungen der Konzession verstösst;
c.
Vorschriften über Werbung und Sponsoring verletzt, die in diesem Gesetz (Art. 4, 5 und 9–14), den Ausführungsbestimmungen, der Konzession sowie den einschlägigen internationalen Übereinkommen enthalten sind;
d.
die Vorschriften über die Verbreitungspflicht (Art. 55) verletzt;
e.
die Pflicht zur Gewährung des Kurzberichterstattungsrechts bei öffentlichen Ereignissen (Art. 72) nicht einhält;
f.
den freien Zugang zu Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (Art. 73) nicht gewährt;
g.
gegen Massnahmen im Sinn von Artikel 75 (Medienkonzentration) verstösst;
h.93
...

2 Mit einem Betrag bis zu 10 000 Franken kann belastet werden, wer einer der folgenden Pflichten nicht, verspätet oder unvollständig nachkommt oder dabei eine falsche Angabe macht:

a.
Meldepflicht (Art. 3);
b.
Bekanntmachungspflichten (Art. 8);
c.
Meldepflicht über die Einnahmen aus Werbung und Sponsoring (Art. 15);
d.
Meldepflicht über Beteiligungen (Art. 16);
e.
Auskunftspflicht (Art. 17);
f.
Pflicht zur Berichterstattung (Art. 18);
g.
Pflicht zum Einreichen statistischer Angaben (Art. 19);
h.
Pflicht zur Aufzeichnung und Aufbewahrung von Programmen (Art. 20) oder zur Erhaltung von Programmen (Art. 21);
i.
Pflichten der SRG (Art. 29);
j.
Pflichten für Veranstalter mit einer Konzession mit Abgabenanteil (Art. 41);
k.
Pflicht zur Mitteilung der Übertragung der Konzession (Art. 48);
l.
Pflicht, beim Verbreiten oder Verbreitenlassen von Programmen das vom Bundesrat bestimmte Konzessionsgebiet zu beachten (Art. 52 Abs. 3);
m.
Verbreiten vorgeschriebener Programme auf bevorzugten Kanalplätzen (Art. 62);
n.
Auskunfts- und Herausgabepflicht (Art. 63 Abs. 3).

3 Bei der Bemessung der Sanktion berücksichtigt die Aufsichtsbehörde insbesondere die Schwere des Verstosses sowie die finanziellen Verhältnisse der sanktionierten juristischen oder natürlichen Person.

93 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, mit Wirkung seit 1. Juli 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.