741.01 Lescha davart il traffic sin via dals 19 da december 1958 (LTV)

741.01 Strassenverkehrsgesetz vom 19. Dezember 1958 (SVG)

Art. 89t

Il Cussegl federal regla:

a.
l’organisaziun e la gestiun dal sistem d’infurmaziun;
b.
las cumpetenzas e la responsabladad per l’elavuraziun da las datas;
c.
il catalog da las datas che ston vegnir registradas ed ils termins da tegnair en salv quellas;
d.
la procedura d’endataziun;
e.
la colliaziun cun auters sistems d’infurmaziun;
f.
la collavuraziun cun ils posts pertutgads;
g.
la communicaziun da las datas;
h.
il dretg da dar infurmaziuns ed il dretg da far rectificaziuns;
i.
la segirezza da las datas;
j.
l’organisaziun e la dimensiun da la statistica da las controllas dal traffic sin via.

Art. 89t

Der Bundesrat regelt:

a.
die Organisation und den Betrieb des Informationssystems;
b.
die Zuständigkeiten und die Verantwortung für die Datenbearbeitung;
c.
den Katalog der zu erfassenden Daten und deren Aufbewahrungsfristen;
d.
das Eingabeverfahren;
e.
die Verknüpfung mit anderen Informationssystemen;
f.
die Zusammenarbeit mit den betroffenen Stellen;
g.
die Bekanntgabe von Daten;
h.
das Auskunfts- und Berichtigungsrecht;
i.
die Datensicherheit;
j.
die Organisation und den Umfang der Strassenverkehrskontroll-Statistik.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.