Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

961.011 Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96a Autovalutazione della situazione di rischio e del fabbisogno in capitale

1 L’impresa di assicurazione effettua almeno una volta l’anno una valutazione prospettiva:

a.
di tutti i rischi ai quali è esposta, compresi le concentrazioni dei rischi significative e i rischi a livello di gruppo (profilo di rischio complessivo);
b.
del fabbisogno complessivo in capitale;
c.
del rispetto dei requisiti relativi alle riserve tecniche e al patrimonio vincolato;
d.
dell’adeguatezza e dell’efficacia della gestione dei rischi.

2 L’autovalutazione della situazione di rischio e del fabbisogno in capitale deve essere tenuta in considerazione nella strategia aziendale e nel piano d’esercizio.

3 L’impresa di assicurazione presenta annualmente alla FINMA un rapporto sui risultati dell’autovalutazione.

4 La FINMA può ordinare che il rapporto sia presentato a intervalli più brevi, se lo esige la situazione di rischio. In casi motivati, essa può autorizzare deroghe all’obbligo di presentare un rapporto.

80 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).

Art. 96a Évaluation interne des risques et des besoins en capital

1 L’entreprise d’assurance procède au moins une fois par an à une évaluation prospective:

a.
des risques auxquels elle est exposée, y compris des concentrations de risques significatives et des risques menaçant le groupe dans son ensemble (profil de risque global);
b.
de la totalité des besoins en capital;
c.
du respect des exigences en matière de provisions techniques et de fortune liée;
d.
du bien-fondé et de l’efficacité de la gestion des risques.

2 Cette évaluation interne des risques et des besoins en capital doit être prise en compte dans la stratégie de l’entreprise et dans le plan d’exploitation.

3 L’entreprise d’assurance rend compte à la FINMA des résultats de cette évaluation une fois par an.

4 La FINMA peut imposer un compte rendu à intervalles plus rapprochés si les risques encourus l’exigent. Elle peut, dans les cas justifiés, autoriser des dérogations à l’obligation de rendre compte.

79 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1147).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.