Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

951.315.2 Ordinanza del 6 dicembre 2012 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale, OFICol-FINMA)

951.315.2 Ordonnance du 6 décembre 2012 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur la faillite de placements collectifs, OFPC-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Contestazione della graduatoria

1 Le azioni di contestazione della graduatoria si fondano sull’articolo 250 LEF18.

2 Il termine di contestazione decorre dal momento in cui è data la possibilità di consultare la graduatoria.

Art. 32 Action en contestation de l’état de collocation

1 Les actions en contestation de l’état de collocation sont régies par l’art. 250 LP18.

2 Le délai pour intenter l’action commence à courir à partir du moment où il devient possible de consulter l’état de collocation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.