Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

943.1 Legge federale del 23 marzo 2001 sul commercio ambulante

943.1 Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le commerce itinérant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1 I Cantoni riscuotono una tassa per il rilascio, il rinnovo e la revoca dell’autorizzazione.

2 Il Consiglio federale ne fissa l’ammontare.

Art. 12

1 Les cantons perçoivent un émolument pour l’octroi, le renouvellement et le retrait de l’autorisation.

2 Le Conseil fédéral fixe le montant de l’émolument.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.