Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.421 Ordinanza del 25 maggio 2022 sui precursori di sostanze esplodenti (OPreS)

941.421 Ordonnance du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles (OPSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

1 Le indicazioni di cui agli articoli 11 capoverso 1 lettera b e 12 capoverso 1 lettera b LPre devono essere registrate nel portale online di fedpol prima dell’importazione o dell’esportazione.

2 Le indicazioni sull’importazione secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettera b numero 4 LPre sono le seguenti:

a.
l’indicazione se l’importazione avviene nel traffico passeggeri o mediante ordinazione;
b.
in caso d’importazione nel traffico passeggeri, la data dell’importazione;
c.
in caso d’importazione mediante ordinazione, la data dell’ordinazione e il Paese di provenienza.

3 La data dell’esportazione rientra nelle indicazioni sull’esportazione secondo l’articolo 12 capoverso 1 lettera b numero 4 LPre.

Art. 9

1 La saisie, avant l’importation ou l’exportation, des données visées aux art. 11, al. 1, let. b, et 12, al. 1, let. b, LPSE doit être effectuée dans le portail en ligne de fedpol.

2 Les données relatives à l’importation visées à l’art. 11, al. 1, let. b, ch. 4, LPSE sont les suivantes:

a.
la déclaration indiquant si l’importation est réalisée dans le trafic des voyageurs ou par le biais d’une commande;
b.
lors d’une importation dans le trafic des voyageurs: la date de l’importation;
c.
lors d’une importation par le biais d’une commande: la date de la commande et l’État d’origine.

3 La date de l’exportation fait partie des données relatives à l’exportation visées à l’art. 12, al. 1, let. b, ch. 4, LPSE.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.