Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.411 Ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi (OEspl)

941.411 Ordonnance sur les explosifs du 27 novembre 2000 (OExpl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 120 Abrogazione del diritto previgente

L’ordinanza sugli esplosivi del 26 marzo 1980184 è abrogata.

Art. 120 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 26 mars 1980 sur les explosifs189 est abrogée.

189 [RO 1980 536; 1990 1982; 1998 993; 2000 187 art. 21 ch. 9, 291 annexe ch. II 8]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.