Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM)

941.27 Loi du 17 juin 2011 sur l'Institut fédéral de métrologie (LIFM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Composizione e nomina del Consiglio d’istituto

1 Il Consiglio d’istituto è composto da cinque o al massimo sette esperti in materia.

2 Il Consiglio federale nomina i membri del Consiglio d’istituto e ne designa il presidente; il mandato dura quattro anni. È rinnovabile due volte.

3 Il Consiglio federale può, per gravi motivi, revocare membri del Consiglio d’istituto.

4 I membri del Consiglio d’istituto adempiono i propri compiti e obblighi con ogni diligenza e tutelano in buona fede gli interessi dell’Istituto. Il Consiglio d’istituto prende i provvedimenti organizzativi necessari per tutelare gli interessi dell’Istituto e per evitare i conflitti d’interesse.

Art. 6 Composition et nomination du Conseil de l’Institut

1 Le Conseil de l’Institut est composé de cinq à sept membres qualifiés.

2 Le Conseil fédéral nomme le président et les autres membres pour un mandat de quatre ans. Leur mandat est renouvelable deux fois.

3 Le Conseil fédéral peut révoquer des membres du Conseil de l’Institut pour de justes motifs.

4 Les membres du Conseil de l’Institut exercent leurs tâches et obligations avec toute la diligence nécessaire et veillent fidèlement aux intérêts de l’Institut. Le Conseil de l’Institut prend des mesures organisationnelles pour défendre les intérêts de l’Institut et éviter les conflits d’intérêt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.