Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.214 Ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006 sugli strumenti per pesare a funzionamento automatico (OSPA)

941.214 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de pesage à fonctionnement automatique (OIPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12a Disposizioni transitorie della modifica del 5 dicembre 2016

1 Per le etichettatrici di peso e le etichettatrici di peso/prezzo sottoposte alla verificazione prima del 1° gennaio 2017 valgono i termini previgenti fino alla prossima verificazione successiva.

2 Le riempitrici gravimetriche automatiche immesse sul mercato prima del 1° gennaio 2017 devono essere sottoposte a verificazione successiva entro il 31 dicembre 2018.

11 Introdotto dal n. I dell’O del DFGP del 5 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5225).

Art. 12a Dispositions transitoires concernant la modification du 5 décembre 2016

1 Pour les étiqueteuses de poids et les étiqueteuses de poids/prix qui ont été vérifiées avant le 1er janvier 2017, les anciens délais restent valables jusqu’à la prochaine vérification ultérieure.

2 Les instruments de remplissage gravimétrique automatiques mis sur le marché avant le 1er janvier 2017 devront être soumis à la vérification ultérieure d’ici au 31 décembre 2018

11 Introduit par le ch. I de l’O du DFJP du 5 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 5225).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.