Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.13 Legge federale del 19 marzo 2004 sull'aiuto monetario internazionale (Legge sull'aiuto monetario, LAMO)

941.13 Loi fédérale du 19 mars 2004 sur l'aide monétaire internationale (Loi sur l'aide monétaire, LAMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Competenze del Consiglio federale

1 Se le condizioni per un aiuto monetario sono soddisfatte, il Consiglio federale è autorizzato a:

a.
accordare mutui entro i limiti dei crediti stanziati, assumere impegni di garanzia e fornire contributi a fondo perso;
b.
concludere, a tale scopo, accordi con organizzazioni internazionali, singoli Stati o gruppi di Stati.

2 Il Consiglio federale può autorizzare la Banca nazionale svizzera (BNS) a concludere gli accordi, a condizione che essa conceda i mutui o le garanzie.

Art. 5 Compétences du Conseil fédéral

1 Lorsque les conditions d’une aide monétaire sont remplies, le Conseil fédéral est habilité à:

a.
accorder des prêts dans les limites des crédits autorisés, s’engager à fournir des garanties et verser des contributions à fonds perdu;
b.
conclure, à cet effet, des accords avec des organisations internationales, des États ou des groupes d’États.

2 Le Conseil fédéral peut autoriser la Banque nationale suisse (BNS) à conclure les accords pour autant qu’elle accorde les prêts ou les garanties.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.