Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Esclusione dal gioco

1 Le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione in linea escludono dal gioco le persone di cui sanno o devono presumere, in base alle proprie constatazioni o a informazioni di terzi, che:

a.
sono oberate di debiti o non sono in grado di far fronte ai loro obblighi finanziari; oppure
b.
puntano poste sproporzionate rispetto al loro reddito e alla loro sostanza.

2 Le case da gioco e gli organizzatori di giochi di grande estensione in linea escludono altresì dal gioco le persone di cui sanno o devono presumere, in base alla comunicazione di un servizio specializzato o di un’autorità incaricata dei servizi sociali, che sono dipendenti dal gioco.

3 Nell’ambito delle autorizzazioni dei giochi, l’Autorità intercantonale può estendere l’esclusione ad altri giochi di grande estensione. Può garantire l’esclusione da detti giochi fissando un valore soglia e bloccando il pagamento delle vincite superiori a tale soglia.

4 L’esclusione dal gioco si applica ai giochi da casinò, ai giochi di grande estensione in linea e ai giochi di grande estensione ai quali l’Autorità intercantonale ha esteso l’esclusione conformemente al capoverso 3.

5 I giocatori stessi possono chiedere a una casa da gioco o a un organizzatore di giochi di grande estensione che pronuncia esclusioni di essere esclusi dai giochi.

6 L’esclusione dal gioco è comunicata e motivata per scritto all’interessato.

Art. 80 Exclusion

1 Les maisons de jeu et les exploitants de jeux de grande envergure exploités en ligne excluent des jeux les personnes dont ils savent ou devraient présumer, sur la base de leurs observations ou des informations provenant de tiers:

a.
qu’elles sont surendettées ou ne remplissent pas leurs obligations financières, ou
b.
qu’elles engagent des mises sans rapport avec leur revenu et leur fortune.

2 Ils excluent par ailleurs des jeux les personnes dont ils savent ou devraient présumer, sur la base de l’annonce d’un service spécialisé ou d’une autorité des œuvres sociales, qu’elles sont dépendantes au jeu.

3 Lorsque l’autorité intercantonale autorise un autre jeu de grande envergure, elle décide si l’exclusion s’étend à ce jeu. Elle peut garantir l’extension de l’exclusion à ce jeu en empêchant le versement de gains au-delà d’une valeur seuil.

4 L’exclusion s’étend aux jeux de casino, aux jeux de grande envergure exploités en ligne et aux jeux de grande envergure auxquels l’autorité intercantonale a étendu l’exclusion en vertu de l’al. 3.

5 Les joueurs peuvent demander eux-mêmes à la maison de jeu ou à l’exploitant de jeux de grande envergure à être exclus des jeux.

6 L’exclusion, accompagnée d’un exposé des motifs, est communiquée par écrit à la personne concernée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.