Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45 Poste e vincite dei giocatori non ammessi

1 I giocatori al di sotto dell’età minima richiesta e i giocatori esclusi dal gioco o soggetti a un divieto di gioco non hanno diritto al rimborso delle poste né al versamento delle vincite.

2 Le eventuali vincite dei giocatori di cui al capoverso 1 sono destinate integralmente:

a.
all’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti e all’assicurazione per l’invalidità, se si tratta di vincite realizzate nelle case da gioco;
b.
a scopi d’utilità pubblica, se si tratta di vincite realizzate con i giochi di grande estensione.

Art. 45 Mises et gains des joueurs non autorisés

1 Les joueurs qui n’ont pas l’âge minimum requis ou qui sont frappés d’une mesure d’exclusion ou d’une interdiction de jeu n’ont pas droit au remboursement des sommes engagées ni au versement de leurs gains.

2 Les éventuels gains des joueurs visés à l’al. 1 sont affectés intégralement:

a.
à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité s’ils ont été réalisés dans une maison de jeu;
b.
à des buts d’utilité publique s’ils ont été réalisés lors de jeux de grande envergure.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.