Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

930.112 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla sicurezza degli ascensori (Ordinanza sugli ascensori, OAsc)

Inverser les langues

930.112 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la sécurité des ascenseurs (Ordonnance sur les ascenseurs, OAsc)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto, campo d’applicazione, definizioni e diritto applicabile
Art. 1 Objet, champ d’application, définitions et droit applicable
Art. 2 Condizioni per l’immissione sul mercato, la messa a disposizione sul mercato e la messa in servizio
Art. 2 Conditions de mise sur le marché, de mise à disposition sur le marché et de mise en service
Art. 3 Conformità, organismi di valutazione della conformità e autorità di designazione
Art. 3 Conformité, organismes d’évaluation de la conformité et autorités de désignation
Art. 4 Disposizioni concernenti gli operatori economici
Art. 4 Dispositions relatives aux opérateurs économiques
Art. 5 Definizione delle norme tecniche
Art. 5 Désignation des normes techniques
Art. 6 Sorveglianza del mercato
Art. 6 Surveillance du marché
Art. 7 Notifica di ascensori immessi sul mercato
Art. 7 Déclaration d’ascenseurs lors de leur mise sur le marché
Art. 8 Registro degli ascensori
Art. 8 Registre des ascenseurs
Art. 9 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 9 Abrogation d’un autre acte
Art. 10 Disposizioni transitorie
Art. 10 Dispositions transitoires
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.